Εκτύπωση

sleeveless overcoat 12608

Object Identity Number12608
Classification- Costume
- Garment
- sleeveless overcoat
- ενδυμασία
- αμάνικος επενδύτης
Typologycostume with kavadi
Name/Characterizationsleeveless overcoat
Local or Other Namesayias
Part of Outfitno
Outfit Id
Authenticityauthentic

Δείτε όλες τις εικόνες »

Dimensions

HeightWidthLengthWeight
1.07---

Preservation: no

Description

Σαγιάς, το πιο σημαντικό κομμάτι της Καραγκούνικης νυφιάτικης φορεσιάς που της δίνει και το όνομά της (σαγιάδες). Φοριέται από τη νύφη και τη νιόπαντρη και λείπει από τη φορεσιά του νεαρού κοριτσιού, της μεσήλικης και της ηλικιωμένης. Σαγιά φορούν επίσης οι αρραβωνιασμένες και όσες είναι σε ηλικία γάμου. Στον αμάνικο σαγιά της νύφης και της νιόπαντρης που φοριόταν πάνω από το καβάδι και άφηνε να φαίνονται τα βυσσινί του μανίκια έραβαν αργότερα, όταν η παντρεμένη μεγάλωνε σε ηλικία, σαϊαδομάνικα από το ίδιο πανί του σαγιά. Ο καλός, νυφιάτικος σαγιάς ξεχωρίζει από τον καθημερινό σε αρκετά σημεία. Είναι φτιαγμένος όχι από πανί με σχέδια στην ύφανση, τα φραστερά, αλλά με χοντρύτερο πανί που δίνει στους καθημερινούς το όνομα χουντροί σαϊάδις. Επίσης τα λαγγιόλια του καθημερινού σαγιά δεν είναι τέσσερα αλλά τρία, όπως και στον σαγιά της ανύπαντρης. Ο σαγιάς που προέρχεται από το Μοσχολούρι, χωριό πλάι στις Σοφάδες, είναι από βαμβακερό πανί του αργαλειού που, έχοντας ραφτεί και κεντηθεί λουλακιάζεται (γαλαζώνεται) από τις γυναίκες, καθώς το μαύρο κέντημα της περιοχής Σοφάδων-Παλαμά δεν επηρεάζεται από το λουλάκιασμα. Τον σιδέρωναν με κάποιο βαρύ αντικείμενο φτιάχνοντας στα λαγκιόλια τις πιέτες, μπλέτες. Είναι κεντημένος από ένα κεντρικό φύλλο (“μάνα”) πίσω, τρία λαγγιόλια σε κάθε πλευρά, ένα μπροστινό φύλλο ίσου πλάτους με το πίσω, και ένα τριγωνικό κομμάτι, το μπροστούρι. Η λαιμόκοψη πίσω είναι ευθύγραμμη και δύο φαρδιές τιράντες ενώνουν το μπροστινό με το πίσω μέρος. Πάνω από τα λαγγιόλια, ένα στενόμακρο κομμάτι πανιού, το βαθράκι, που τα στηρίζει, φθάνει μέχρι το κάτω άνοιγμα του χεριού από τη μιά πλευρά ενώ από την άλλη, ψηλώνει ως την πίσω αρχή της τιράντας. Ο ποδόγυρος και το μπροστινό άνοιγμα ως λίγο ψηλότερα από τη μέση είναι φοδραρισμένα με μπουχασί. Ο ποδόγυρος, το μπροστινό άνοιγμα και το άνοιγμα των χεριών εκτός από τους ώμους είναι ρελιασμένα με μαύρο βαμβακερό πανί. Ο αριστερός ώμος είναι ρελιασμένος με το πανί του σαγιά στην εξωτερική πλευρά. Η εσωτερική και οι δύο πλευρές του δεξιού ώμου είναι ρελιασμένες με καρό βαμβακερό υφαντό, γαλάζιο και μαύρο. Το άνοιγμα στον αυχένα και τα τελειώματα της μπροστινής λαιμόκοψης διακοσμούνται και με δεύτερη λωρίδα μαύρου πανιού με κυματιστό γαζί. Οι κατακόρυφες ραφές του σαγιά τονίζονται με διπλή σειρά από στριμμένες, μαύρες μάλλινες κλωστές (σκούλο) σε μικρή απόσταση μεταξύ τους, που στο μπροστάρι φθάνουν ψηλά ως το άνοιγμα. Μονή οριζόντια σειρά πάνω από τα λαγγιόλια σημαδεύει τη ραφή τους με το βαθράκι. Στην μπροστινή πλευρά, περίπου κάτω από το στήθος, σειρές από μαύρη κορδέλα του μέτρου τοποθετημένες έτσι που η μια να σκεπάζει λίγο την άλλη και στερεωμένες με λευκά γαζιά, δημιουργούν διακοσμητικό, τετράγωνο περίπου σχήμα. Το κατακόρυφο άνοιγμα από την αρχή του, και σε μήκος 31εκ., στολίζεται με επίρραπτη λωρίδα από το ίδιο ύφασμα με μετρητό κέντημα που σχηματίζει μυτάκια ή ντουγανάκια που τονίζονται με ζιγκ-ζαγκ. Επίρραπτες ταινίες γεμάτες με μετρητό κέντημα που αφήνει ακάλυπτο μόνον ένα βαθμιδωτό, γραμμικό μοτίβο και καταλήγει σε μικρά, ορθογώνια τρίγωνα, στολίζουν τόσο τον ποδόγυρο όσο και το πίσω και κάτω άνοιγμα του χεριού. Η οριζόντια ταινία κάτω από τον αυχένα στολίζεται με τετραγωνισμένους σταυρούς που εγγράφονται σε πλέγμα ρόμβων. Η διακόσμηση στην πλάτη (τα καπλάτια) υπογραμμίζεται με διπλή σειρά κορδέλας σε σχήμα ζιγκ-ζαγκ που τονίζουν τις ορθές γωνίες και τον γεωμετρικό διάκοσμο. Η ίδια κορδέλα στον ποδόγυρο καλύπτει την επάνω ραφή της κεντητής ταινίας και πέντε δάχτυλα ψηλότερα υποκαθιστά την δαντέλα του νυφικού σαγιά. Το μετρητό κέντημα δεν γίνεται από τους ραφτάδες αλλά από τις γυναίκες.

Material

cottonObject
cottonObject decoration
silk threadObject decoration
cotton ribbonObject decoration
branchy silk threadsObject decoration

Technique

appliqueObject decoration
counted threadworkdouble-darning stitchObject decoration
dyebluing Object
handwoven fabricObject
industrially woven textileObject

Decoration Category & Subject

Decoration CategoryDecoration Topic
religious motifscross
stylized decorationsmall points

Construction

Constructor: women themselves

Construction Time: beginning of 20th century

Construction Location

CountryGeographic AreaPerfectureRegion
GreeceThessalyKarditsaMoscholouri

Usage Location

CountryGeographic AreaPerfectureRegion
GreeceThessalyKarditsaMoscholouri

Usage

UserUser AgeSocial AgeNational GroupUsage PeriodUsage TimeUsage OcassionUsage PurposePossible Time Usage
womannewlywed womanKaragounidesbeginning of 20th centuryeveryday
womanbrideKaragounidesbeginning of 20th centurybridal
womanunmarried womanKaragounidesbeginning of 20th century

Acquisition

Acquisition WayDonnation
CollectorΠαπαντωνίου Ι.
Additional InformationPapantoniou I.
Acquisition Date27/6/1995

Bibliography

Hadjimichali, A., 1983, Λαϊκή Φορεσιά. Οι φορεσιές με το καβάδι, vol. 2, Athens, Melissa publications.
Karastamati - Romaiou, Ε., 1980: Η ποδιά της Καραγκούνας, Athens: P.F.F.
Politou, X., 1997, "Οι Καραγκούνηδες της Θεσσαλίας", in the Calendar of the Lyceum Club of Greek Women, Athens.
Tsangalas, Κ. 1982, Η γυναικεία καραγκούνικη ενδυμασία σε μια θεσσαλική κοινότητα. Κατασκευή και λειτουργία,Ioannina.

Publications

There are no Publications related to this item yet

Expositions

There are no Expositions related to this item yet

Record Information

Researcher-
Research Time-
Research Type-
Information PersonΠαπαντωνίου Ι.
RecorderΡοβάτσου Αγγελική
Record Time-