Εκτύπωση

sleeveless overcoat 13334

Object Identity Number13334
Classification- Costume
- Garment
- sleeveless overcoat
Typologycostume with sigouni (sleeveless woollen coat)
Name/Characterizationsleeveless overcoat
Local or Other Namesegouni
Part of Outfitno
Outfit Id
Authenticityauthentic

Δείτε όλες τις εικόνες »

Dimensions

HeightWidthLengthWeight
1.05---

Preservation: no

Description

Λευκός αμάνικος, μακρύς επενδύτης, ανοιχτός μπροστά, βασικό εξάρτημα της πωγωνίσιας φορεσιάς, που φοριέται πάνω από το πουκάμισο (ρουτί) και είναι κοντύτερος απ’ αυτό. Φτιαγμένος από ντόπια μαλλιά, υφασμένος, νεροτριβιασμένος και στολισμένος με άσπρα γαϊτάνια είναι σεγκούνι, ενώ φτιαγμένος από “καλύτερο”, αγοραστό ύφασμα, στολισμένο με μαύρα γαϊτάνια και, ίσως και αγοραστές, κόκκινες φούντες και κουμπιά είναι σαγιάκι. Το σαγιάκι φορούν οι νύφες και οι νιόνυφες, αλλά και όσες παντρεμένες δεν είναι μεγάλες σε ηλικία. Το σεγκούνι φοριέται από τις ανύπαντρες, τις ηλικιωμένες και τις χήρες ή τις πενθούσες, επειδή θεωρείται “σκέτο”, καθώς το άσπρο γαϊτάνι δεν φαίνεται πάνω στο λευκό σαγιάκι. Τόσο το σεγκούνι όσο και το σαγιάκι έχουν το ίδιο κόψιμο, και τα δυο στολίζονται μπροστά με επίρραπτη, αγοραστή τσόχα (ρούχο) σε σκούρα χρώματα. Το ασπρογάιτανο σεγκούνι είναι φτιαγμένο από ένα ίσιο, πίσω φύλλο, τη “μάνα”, πλάτους 24εκ., που αφού σχηματίσει τον ελαφρά τριγωνικό ώμο και το μεγαλύτερο μέρος του ανοίγματος του χεριού, κατεβαίνει με το μισό του πλάτος στην κάθε μπροστινή πλευρά ως κάτω από τη μέση, όπου ενώνεται με άλλο, ελαφρά στενότερο, κομμάτι. Η ραφή αυτή είναι ορατή και στην εξωτερική όψη. Μαζί τους ενώνεται, ξεκινώντας κάτω από τον γιακά, το λοξό, μπροστινό φύλλο. Στενό, τριγωνικό κομμάτι υφάσματος που φθάνει λίγο κάτω από τη μύτη του λαγκιολιού, συνδέεται με τη “μάνα”, με θηλιές από λευκό, μάλλινο γαϊτάνι. Η ραφή του με τα μπροστινά φύλλα σημειώνεται εξωτερικά με λευκό, μεταξωτό κορδόνι. Με την ανοιχτή μύτη της κεντητής ένωσης ενώνεται το ψηλό λαγκιόλι. Η μύτη του λαγκιολιού, σε μήκος 13εκ., εξέχει έχοντας “τσιμπηθεί” με άσπρες βελονιές, δημιουργώντας δυο δίπλες, τις κάχες. Το “νεύρο” του λαγκιολιού τονίζεται με μάλλινο γαϊτάνι. Διπλό μάλλινο γαϊτάνι ρελιάζει και τα ανοίγματα των χεριών, σχηματίζοντας μικρή θηλιά στην τριγωνική μύτη του ώμου. Στη βάση του λαγκιολιού, και περίπου στο μέσον της, υπάρχει κατακόρυφο άνοιγμα (ύψους 12εκ.) με δυο διακοσμητικές θηλιές στη μύτη του και με μια, απλή θηλίτσα στα άκρα της βάσης του. Η διακόσμηση γίνεται με το διπλό μεταξωτό κορδόνι που περιτρέχει το γύρο του σεγκουνιού και που, τριπλό, στολίζει το κάτω μέρος του μπροστινού ανοίγματος. Ο μικρός, όρθιος γιακάς και το στήθος ως κάτω απ’ τη μέση, ντύνονται με επίρραπτο, σκούρο μπλε ρούχο, και πλαισιώνονται από μαύρο, μεταξωτό κορδόνι. Ψηλά, κατά μήκος της επίρραπτης τσόχας, δυο ασημί τσαπρακούλια, μαζί με άλλα δυο ζευγάρια που λείπουν, προορίζονταν να συγκρατούν τις άκρες του ανοίγματος στο στήθος. Ο ρόλος τους είναι διακοσμητικός, αφού οι επενδύτες έκλειναν με μεγάλες κόπιτσες (τοκάδες). Τα τσαπρακούλια είναι σχεδόν δίδυμα, στρογγυλά, με διπλό ακτινωτό περίγραμμα και φουσκωτό άνθος στο κέντρο. Ωστόσο, στο αρσενικό από το ζευγάρι, η κόπιτσα κρύβεται κάτω από εστεμμένο, δικέφαλο αετό που στο αριστερό του “χέρι” κρατάει σφαίρα, ενώ στο μέσον διακοσμείται με κόκκινη χάντρα. Για να μη χαλάσει η φόρμα του επενδύτη, οι γυναίκες όχι μόνο δεν κάθονταν επάνω του αλλά συχνά εφάρμοζαν το στράκωμα: “δρόσιζαν” τα ρούχα, τα δίπλωναν και τα έβαζαν κάτω από το στρώμα για να διατηρούνται οι τσακίσεις.

Material

wool cordonObject decoration
silk cordObject decoration
wool yarnObject
feltObject decoration
beadsObject decoration
metal amalgamObject decoration

Technique

appliqueObject decoration
chyti (with embroideries in open or drawn threadwork)Object decoration
embroidered bandObject decoration
handwoven fabricwater-rolledObject
industrially woven textileObject decoration

Decoration Category & Subject

Decoration CategoryDecoration Topic
geometric decoration
mythological motifsdouble-headed eagle

Construction

Constructor: tailors

Construction Time: beginning of 20th century

Construction Location

CountryGeographic AreaPerfectureRegion
GreeceEpirusIoanninaPogoni

Usage Location

CountryGeographic AreaPerfectureRegion
GreeceEpirusIoanninaPogoni

Usage

UserUser AgeSocial AgeNational GroupUsage PeriodUsage TimeUsage OcassionUsage PurposePossible Time Usage
womanyoung womanunmarried womanbeginning of 20th century
womanelderly womanwidowbeginning of 20th century

Acquisition

Acquisition Way
Acquisition Date26/6/1992

Bibliography

Antzaka-Vei, Ε. 1966, "Η τοπική ενδυμασία του Πωγωνίου", Ethnografika, vol. 10: 19-90, Nauplion, Peloponnesian Folklore Foundation.
Hadjimichali, A., 1978,Λαϊκή Φορεσιά. Οι φορεσιές με το σιγκούνι, vol. 1, (Giannara-Ioannou, T. ed., Athens, Melissa publications.
Papantoniou, Ι. 1996, Ελληνικές τοπικές ενδυμασίες, Nauplion, Peloponnesian Folklore Foundation.
Vakalis, Th., Τα Άνω Ραβένια και τα Δυτικότερα Ζαγοροχώρια, Ιστορία, Πολιτισμός, Θεσμοί, Λαογραφία, Militos publications, no date recorded.

Publications

There are no Publications related to this item yet

Expositions

Museum of the History of the Greek Costume, [Pogoni-Gynaikeia Endymasia. Shmadia allagon-shmeia statherothtas], March 2006 - June 2007.

Record Information

Researcher-
Research Time-
Research Type-
Information Person-
RecorderΡοβάτσου Αγγελική
Record Time-