chemise 5925/9
Milasmeno chemise worn by Marides
Milasmeno chemise worn by Marides
Milasmeno chemise worn by Marides
Milasmeno chemise worn by Marides
Milasmeno chemise, back
Milasmeno chemise, back
Detail of the decoration at the sleeve, mertza (embroidered joint), embroidery and bibila (crocheted lace)
Detail of the decoration at the sleeve, mertza (embroidered joint), embroidery and bibila (crocheted lace)
Detail of the decoration at the border, applique calico and mertza (embroidered joint) with fine embroidery on either side
Detail of the decoration at the border, applique calico and mertza (embroidered joint) with fine embroidery on either side
Detail of the decoration at the border, embroidered band, applique cordon and balabardenia freza (fuchsia lace)
Detail of the decoration at the border, embroidered band, applique cordon and balabardenia freza (fuchsia lace)
Object Identity
Object ID Number
5925/9
Object name
chemise
Other / Local name
milasmeno chemise
Style
peasant 
Production date range
middle of 20th century
Part of outfit
No
Physical Description
Description
Μιλασμένο πουκάμισο, γυναικείο, βαμβακερό, υπόλευκο, καμωμένο στον αργαλειό από τις ίδιες τις γυναίκες. Αποτελείται από ένα φύλλο υφάσματος μπρος - πίσω, χωρίς ραφή στους ώμους, τη μάνα, με βαθύ, σχεδόν κατακόρυφο άνοιγμα στο στέρνο. Σε κάθε πλάι από ένα μεγάλο, λοξό, τριγωνικό φύλλο, το λαγκιόλι, και δύο (ένα μπρος και ένα πίσω) μικρότερα, επίσης τριγωνικά, τα λαγκιολούδια, τοποθετημένα στο κάτω μέρος μεταξύ μάνας και λαγκιολιού. Κάθετα στον κορμό είναι ραμμένα τα μανίκια, μήκους 49εκ. και φάρδους 17εκ. Είναι μονόφυλλα και έχουν τη ραφή στην εξωτερική πλευρά του χεριού. Σε απόσταση 27εκ. από τον ποδόγυρο, οριζόντια πόστα, πιέτα, καθώς η γυναίκα άρχιζε να το υφαίνει και να το ράβει όσο ήταν ακόμη κορίτσι. Το πουκάμισο έχει κατακόρυφα, ενυφασμένα κενάρια, ρίγες, από
μπεζ μάλλινα νήματα. Η ραφή των μανικιών είναι διακοσμημένη με μέρτζα, κεντητή ένωση, καμωμένη με καφέ μάλλινη κλωστή (αν και συνήθως στα μιλασμένα πουκάμισα η ένωση του μανικιού καλύπτεται με επίρραπτο, αγοραστό ύφασμα). Ο γύρος του μανικιού είναι γαρνιρισμένος με λεπτή, δίχρωμη μπιμπίλα, καμωμένη με τη βελόνα από καφέ μάλλινες και λευκές βαμβακερές κλωστές. Ακολουθεί στενή, οριζόντια, ευθεία γραμμή από ροδί μεταξωτή κλωστή. Ο γύρος του ποδόγυρου είναι διακοσμημένος με μπαλαμπαρντένια (φούξια) φρέζα (δαντέλα) του εμπορίου με γλωσσωτές απολήξεις και πορτοκαλί, μάλλινο γαϊτάνι. Από πάνω, μια οριζόντια, ευθεία γραμμή από καφέ μάλλινη κλωστή. Μετά από στενή, τρυτή ταινία, ακολουθεί ταινία πυκνοκεντημένη με βελονιά πισωκέντι (ένα είδος ψαροκόκαλου) από σχεδόν μαύρη μάλλινη κλωστή. Κατά διαστήματα η ταινία στενεύει ελαφρώς από πάνω έτσι, ώστε να ορίζει παραλληλόγραμμα σχεδόν ορθογώνια. Στην ένωση των παραλληλόγραμμων δύο κεντητά ανθάκια, ένα λευκό (μεταξωτό) και ένα κανελί (μάλλινο), εναλλάξ πάνω - κάτω. Στο κέντρο τους, ένας ρόδακας, μήλο, από μπλε ή πράσινη, εναλλάξ, μεταξοκλωστή. Πάνω από κάθε ρόδακα, εκτός της ταινίας, ένα μικροσκοπικό μοτίβο, τμήμα τεθλασμένης γραμμής, με δύο διαδοχικές γωνίες. Οι τέσσερις ενώσεις της μάνας με τα λαγκιολούδια είναι διακοσμημένες με επίρραπτο τσίτι, διακοσμημένο με φυτικά μοτίβα σε κόκκινο φόντο, ύψους 18εκ. Οι τέσσερις ενώσεις των λαγκιολιών με τα λαγκιολούδια είναι διακοσμημένες με μέρτζα στενή, καμωμένη από μπαλαμπαρντένια μεταξωτή κλωστή. Εκατέρωθεν αυτής, από μία κατακόρυφη, τεθλασμένη γραμμή, ύψους 13εκ., όσο δηλαδή και η μέρτζα, από καφέ μάλλινη κλωστή.
Decoration & Patterns
Decoration
geometric decoration 
Decorative patterns / subjects
kenaria, horizontal and vertical embroidered lines, parallelograms, apples
Decoration
vegetal decoration
Decorative patterns / subjects
-
Height
1.180
Width
0.380
Production
Maker / Designer / Brand
women themselves
Production date range
middle of 20th century
Production place (Country | Geographic Area | Prefecture & Region)
Greece | Thrace | Evros
Karoti
Material
calico
cotton
cotton thread
silk thread
wool cordon
wool thread
Techniques
applique
crocheted lace, bibila (crocheted lace)
embellished
embroidered band, mertza
embroidery, pissokenti (back stitch)
handwoven fabric
lace sold by the metre
Use
Population / Cultural / Ethnic group
Marides
User
woman
Age
young woman 
Status
newlywed woman
Occasion
festive
Date range
middle of 20th century
Date (circa)
It was worn until 1970
Place of use (Country | Geographic Area | Prefecture & Region)
Greece | Thrace | Evros
Karoti
Acquisition
Acquisition method
Untraced Find
Acquisition date (circa)
19/7/1968
Documentation
Research bibliographic references
Melidou-Kefala, N. 2002, "Παραδοσιακές ενδυμασίες της Θράκης", in the Calendar of the Lyceum Club of Greek Women, Athens.
Melidou-Kefala, Ν. 2000, "Οι παραδοσιακές ενδυμασίες των Μάρηδων (1910-1970)", Endymatologika, vol. 1: 108-145, Nauplion, Peloponnesian Folklore Foundation. 
Papantoniou, Ι. 1996, Ελληνικές τοπικές ενδυμασίες, Nauplion, Peloponnesian Folklore Foundation. 

Image license

Use the file or the thumbnail of the image according to the license:
CC BY-NC-ND 4.0

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives