doll of Queen Olga 14504
Porcelain doll, in the festive women's costume of Kastelorizo, from the doll's collection of Queen Olga 
Porcelain doll, in the festive women's costume of Kastelorizo, from the doll's collection of Queen Olga 
Porcelain doll, in the festive women's costume of Kastelorizo, from the doll's collection of Queen Olga 
Porcelain doll, in the festive women's costume of Kastelorizo, from the doll's collection of Queen Olga 
Doll, back
Doll, back
Object Identity
Object ID Number
14504
Object name
doll of Queen Olga
Production date range
beginning of 20th century
Production date (circa)
1912-1913
Part of outfit
No
Physical Description
Description
Πορσελάνινη κούκλα ντυμένη με την τοπική γυναικεία φορεσιά του Καστελλόριζου. Αποτελεί τμήμα της συλλογής με κούκλες της βασίλισσας Όλγας. Σύμφωνα με όσα γνωρίζουμε, η συλλογή συγκροτήθηκε όταν, την περίοδο των Βαλκανικών Πολέμων, η βασίλισσα Όλγα ζήτησε από τους κατοίκους κάθε επαρχίας να ντύσουν το ζευγάρι κούκλες που τους απέστειλε με τα τοπικά τους γυναικεία και ανδρικά ενδυματολογικά σύνολα. Με δική της επιθυμία, το 1914 η συλλογή αυτή δωρήθηκε στο Λ.τ.Ε. Οι κούκλες κατασκευάστηκαν στη Γερμανία και στο πίσω μέρος της κεφαλής φέρουν τη σφραγίδα "S & C, Simon & Halbig, 6 ½" του εργοστασίου, μέρος της οποίας καλύπτεται πλέον από τα μαλλιά προβάτου. Το κεφάλι είναι από πορσελάνη "bisque" ενώ το αρθρωτό σώμα από μίγμα "composition". Ειδικός μηχανισμός συγκρατεί τα
μάτια που ανοιγοκλείνουν στο εσωτερικό του κεφαλιού και ξύλινες μπάλες επιτρέπουν τις κινήσεις των αρθρώσεων. Η γυναικεία γιορτινή φορεσιά του Καστελλόριζου όπως εμφανίζεται στην κούκλα, αποτελείται από το υπόλευκο βαμβακομέταξο αραχνοΰφαντο πεκάμισο διακοσμημένο με δαντέλα και δαντελωτές ενώσεις από υπόλευκο μπρισίμι (μεταξωτή κλωστή). Εσωτερικά φοριέται το βρακί, βράκα από βαμβάκι που στερεώνεται στη μέση με βρακουζώνι, στενό κορδόνι. Το κυρίως τμήμα του βρακιού, το κοντοβράτσι, είναι από υπόλευκο βαμβάκι ενώ η κάρτσα του βρακιού, δηλαδή το κάτω μέρος, από ύφασμα το γαλάζιο κάμπο του οποίου διακοσμούν μαύρα βελούδινα ανθικά μοτίβα με βιολετί λεπτομέρειες. Οι κάρτσες σφίγγουν κάτω από το γόνατο με το στίγγο, κορδόνι περασμένο στο στρίφωμα έτσι, ώστε να σουρώνουν. Το πεκάμισο ακολουθείται από το ζεπούνι, κίτρινο βελούδινο μανικωτό ζακέτο, γαρνιρισμένο ολόγυρα με κορδόνι μαύρο - ασημί και διακοσμημένο με κέντημα από χρωματιστές μεταξωτές κλωστές. Τη μέση περιζώνει ζώσμα, μεταξωτό ριγωτό ζωνάρι (ταραμπουλούς). Οι ενυφασμένες ρίγες περιλαμβάνουν χρώματα πορτοκαλί, πράσινο, λευκό, κόκκινο. Στις άκρες του ζωναριού, γαρνίρισμα με χρυσό σειρήτι, το σιρδάκι, μέσα από το οποίο περνούν κλωστές του υφάσματος, που καταλήγουν σε χρωματιστά μεταξωτά κρόσια. Στην άκρη του σειρητιού χρυσό κορδόνι από το οποίο κρέμονται δύο χρυσά κουμπί. Από πάνω φοριέται το κοντόχι, μανικωτό ζακέτο από μωβ βελούδο, γαρνιρισμένο ολόγυρα με σειρές από χρυσά γαϊτάνια και διακοσμημένος από τερζή με επίρραπτο τερζήδικο χρυσοκέντημα από τιχρέλια. Το μπροστινό άνοιγμα, από το λαιμό έως περίπου το στήθος, και ο γύρος των μανικιών είναι γαρνιρισμένα με λωρίδες καφετιάς γούνας, σαμούρι ή πρεφύλι. Το κοντόχι είναι φοδραρισμένο με πράσινο μεταξωτό και υπόλευκο βαμβακερό ύφασμα. Το πεκάμισο κλείνει με πέντε μεταλλικές επιχρυσωμένες συρματερές πούκλες ή βούκλες, στρογγυλές πόρπες που στερεώνονται με καρφίδα στον κορμό. Στο κεφάλι φοριέται το ποππάζι ή ραξίνι, βυσσινί τσόχινο φέσι διακοσμημένο με επίρραπτο σχηματοποιημένο ανθικό μοτίβο που προκύπτει από την περιέλιξη χρυσονήματος σε χαρτόνι υποστήριξης. Στο ποππάζι στερεώνεται το απρισιμέν(ι)ο μαντίλι ή αλλιώς σπανιόλικο κρέπι, ροδέρυθρο μεταξωτό μεγάλο μαντίλι, φερμένο από την Κίνα ή την Ισπανία, με κροσσωτές απολήξεις και κεντητά χρωματιστά λουλούδια από φλος κλωστές. Τέλος, τα πόδια καλύπτονται από υπόλευκες μεταξοβάμβακες κάλτσες.
Signatures / Inscriptions / Marking
"S & C, Simon & Halbig, 6 ½"
Height
0.510
Width
0.300
Production
Maker / Designer / Brand
The doll was manufactured at the doll factory Simon & Halbig. {1869-1925+} Porzellanfabrik, Grafenhain/ Thuringia in Germany in 1910. The costume was made by local women and terzides (gold tailors) in the years 1912-1913.
Production date range
beginning of 20th century
Production date (circa)
1912-1913
Production place (Country | Geographic Area | Prefecture & Region)
Germany
Thuringia (Grafenhain)
Greece | Aegean Islands | Dodecanese
Kastelorizo
Material
brisimi (silk thread)
cardboard
cord
cotton
felt
fur
gold button
gold cord
gold cordon
golden brain
gold yarn
metal amalgam
porcelain
silk
silk-and-cotton fabric
silk thread
soie floche - slightly twisted silk thread
velvet
Techniques
applique
embellished
embroidery
gilding
gold embroidery, terzidiko (gold tailored)
handwoven fabric
industrially woven textile
lace
lacy band
wiry
Use
User
woman
Occasion
festive
Date range
beginning of 20th century
Place of use (Country | Geographic Area | Prefecture & Region)
Greece | Aegean Islands | Dodecanese
Kastelorizo
Acquisition
Acquisition method
Gift
Collector
Queen Olga
Acquisition date (circa)
1914
Publications
Object publication history
Lyceum Club of Greek Women Calendar 2000: 53, 54.
Documentation
Research bibliographic references
Argyriadi, Μ. 2000, "Οι κούκλες με ελληνικές φορεσιές της βασίλισσας Όλγας" in the Calendar of the Lyceum Club of Greek Women, Athens, Lyceum Club of Greek Women.
Hadjimichali, A. 1983, Λαϊκή Φορεσιά. Οι φορεσιές με το καβάδι, vol. 2, Athens, Melissa publications. 
Papantoniou, Ι. 1996, Ελληνικές τοπικές ενδυμασίες, Nauplion, Peloponnesian Folklore Foundation. 
Politou, X. - Passa-Kotsou, Μ. 2000, "Οι κούκλες της βασίλισσας Όλγας στο Λύκειο των Ελληνίδων", in the Calendar of the Lyceum Club of Greek Women, Athens.
Tarsouli, Α. 1950, Δωδεκάνησα, vol. 3, Athens.
Tsenoglou, Ε. 1983-1985, "Τα καστελλοριζιακά γυναικεία ενδύματα", Ethnografika, vol. 4-5: 51-70, Nauplion, Peloponnesian Folklore Foundation. 

Image license

Use the file or the thumbnail of the image according to the license:
CC BY-NC-ND 4.0

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives