foustani (dress) 950/2,γ
Tsoukna, sleeveless dress worn by young women from Kavakli
Tsoukna, sleeveless dress worn by young women from Kavakli
Tsoukna, sleeveless dress worn by young women from Kavakli
Tsoukna, sleeveless dress worn by young women from Kavakli
Detail of the embroidered decoration at korfo
Detail of the embroidered decoration at korfo
Detail of the embroidered decoration at the border: tsiaprazak(i), belkes and ougies
Detail of the embroidered decoration at the border: tsiaprazak(i), belkes and ougies
Object Identity
Object ID Number
950/2,γ
Object name
foustani (dress)
Other / Local name
tsoukna
Style
peasant 
Production date range
beginning of 20th century
Part of outfit
Yes
Physical Description
Description
Τσούκνα, αμάνικο γυναικείο φουστάνι της νέας γυναίκας, μάλλινο, υφαντό στον αργαλειό από τις ίδιες τις γυναίκες με τεχνική 'πουλ'το. Αρχικά γίνεται το ράψιμο της τσούκνας, ύστερα η βαφή με μαύρο χρώμα από το μπογιατζή και μετά τη "ρίχνουν" στο ντουλάπι ή ντρίστα (νεροτριβή). Τέλος γίνεται, το σούφρωμα (πτύχωση) και η διακόσμηση. Η τσούκνα αποτελείται από ένα μονοκόμματο τμήμα υφάσματος μπρος - πίσω, χωρίς ραφή στους ώμους, που λέγεται μάνα. Σε κάθε πλάι, δύο λοξά κομμάτια ύφασμα, τα βαγκιόλια, που σχηματίζουν τα μεγάλα ανοίγματα των χεριών και δίνουν φάρδος στο ένδυμα. Το κυκλικό άνοιγμα του λαιμού καταλήγει σε μικρό άνοιγμα στο στήθος, τύπου "V", τη λιμαριά. Κέντημα έχει η τσούκνα στον κόρφο και στον ποδόγυρο. Ο κόρφος είναι πλούσια κεντημένος με
σταυροβελονιά μονή. Από μεταξωτά νήματα σε χρώματα βυσσινί, πράσινο, μπλε, μαύρο και κίτρινο σχηματίζονται τρία ορθογώνια παραλληλόγραμμα, ένα κάτω από τη λιμαριά και δύο εκατέρωθεν αυτής, η σύνθεση των οποίων δίνει ένα μεγάλο, ολοκέντητο παραλληλόγραμμο. Στο κέντρο του κυριαρχεί ένας σταυρός. Από κάτω ακριβώς ένα πουλί (παπαγάλος;) και εκατέρωθεν αυτού από δυο αντικρυστά πουλιά. Τα τρία αυτά μοτίβα είναι περίκλειστα σε ρομβοειδή πλαίσια. Εκατέρωθεν της λιμαριάς, δύο σχεδόν ελειπτικά μοτίβα που μοιάζει να κρέμονται από αλυσίδα και μέσα το καθένα έχει δύο πουλιά αντίθετα. Το παραλληλόγραμμο ορίζεται δεξιά και αριστερά από δύο γαλάζιες κεντητές, κατακόρυφες σειρές. Επιπλέον, η λιμαριά είναι ρελιασμένη με μεταξωτά νήματα που σχηματίζουν λεπτή μπιμπίλα στα ίδια χρώματα. Η διακόσμηση του ποδόγυρου ξεκινώντας από κάτω: αρχικά το τσιαπραζάκ(ι), μια οριζόντια σειρά από λευκό βαμβακερό γαϊτάνι. Ύστερα μια φαρδιά ταινία που καλύπτεται με επίρραπτες μπέλκες, κομμάτια μεταξωτών υφασμάτων σε χρώματα κίτρινο, πράσινο, κόκκινο και γαλάζιο. Στο μέσον αυτής της ταινίας, επίρραπτες, μαύρες, μάλλινες, μεγάλες βούλες, σα φιόγκοι. Επίσης, δύο οριζόντιες κεντητές ευθείες γραμμές από μαύρη, μάλλινη κλωστή και επίρραπτη, τρέσα χρυσή, τοποθετημένη σε κατακόρυφες ευθείες συμπληρώνουν το διάκοσμο στις μπέλκες. Τέλος, οι ουγιές, μια ταινία από γαλάζια βαμβακερή (αποχρωματισμένη) και χρωματιστές μεταξωτές κλωστές που σχηματίζουν οριζόντιες ευθείες και παραλληλόγραμμα. Στο ύψος περίπου της μέσης, η τσούκνα φέρει οριζόντια αναδίπλωση για να μειωθεί το ύψος της.
Decoration & Patterns
Decoration
religious motifs
Decorative patterns / subjects
cross
Decoration
zoomorphic decoration
Decorative patterns / subjects
birds
Height
1.160
Width
0.280
Production
Maker / Designer / Brand
women themselves, boyiadjis
Production date range
beginning of 20th century
Production place (Country | Geographic Area | Prefecture & Region)
-
Northern Thrace (Kavakli)
Material
brailed gold fillet
cotton thread
silk
silk thread
wool yarn
Techniques
applique
counted threadwork, single cross-stitch
crocheted lace, bibila (crocheted lace)
handwoven fabric, nerotrivi (fulling-tub), ntoulapia
handwoven fabric, strict
industrially woven textile
plisse
Use
Population / Cultural / Ethnic group
refugees
User
woman
Age
young woman 
Occasion
festive
Date range
beginning of 20th century
Place of use (Country | Geographic Area | Prefecture & Region)
-
Northern Thrace (Kavakli)
Acquisition
Acquisition method
Purchase
Acquisition date (circa)
2/5/1952
Publications
Object publication history
Lyceum Club of Greek Women Calendar 2002: photo 25
Documentation
Research bibliographic references
Hadjimichali, A. 1948-1954: Ελληνικαί εθνικαί ενδυμασίαι. Athens, vol. 1-2. 
Lada-Minotou, Μ. et. al. 1993, Ελληνικές φορεσιές, Athens, Greek Historical and Ethnological Society. 
Melidou-Kefala, N. 2002, "Παραδοσιακές ενδυμασίες της Θράκης", in the Calendar of the Lyceum Club of Greek Women, Athens.
Papantoniou, Ι. 1992, Μακεδονικές φορεσιές, Nauplion, Peoloponnesian Folklore Foundation. 
Papantoniou, Ι. 1996, Ελληνικές τοπικές ενδυμασίες, Nauplion, Peloponnesian Folklore Foundation. 
Prantsidi, V. & G. 2000: "Οι παραδοσιάκες φορεσιές από το Καβακλί της Ανατολικής Ρωμυλίας (Βόρειας Θράκης)", Endymatologika, vol.1, pp. 146-162, Nauplion: P.F.F.

Image license

Use the file or the thumbnail of the image according to the license:
CC BY-NC-ND 4.0

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives